ady ady(ady是什么意思)

admin 阅读:781 2024-01-17 10:00:49 评论:0

lady

[5leidi]

n.

女士, 夫人, **

n.(名词)

复数 la.dies

A well-mannered and considerate woman with high standards of proper behavior.

淑女:温文尔雅、考虑周到且举止行为标准很高的女性

A woman regarded as proper and virtuous.

贤淑的女性:被认为是正统的和有德行的女性

A well-behaved young girl.

有教养的少女:举止文雅的年轻女性

A woman who is the head of a household.

女主人:被认为是家庭首脑的女性

A woman, especially when spoken of or to in a polite way.

对女性的尊称:尤指那些言谈之间很有礼貌的妇女

A woman to whom a man is romantically attached.

情妇:与男性有浪漫关系的妇女

Informal A wife.

非正式用语 妻子

Lady Chiefly British A general feminine title of nobility and other rank, specifically:

Lady 多用于英国 女勋爵:女性贵族头衔或别的级别头衔的总称,尤指:

Used as the title for the wife or widow of a knight or baronet.

骑士之妻的尊称:用作骑士或准男爵夫人或寡妇的称谓

Used as a form of address for a marchioness, countess, viscountess, baroness, or baronetess.

对有贵族爵位之贵妇的尊称:用来称呼女侯爵、女伯爵、女子爵和男爵或女准男爵的用语

Used as a form of address for the wife or widow of a baron.

男爵之妻的尊称:用来称呼男爵夫人或其寡妇的用语

Used as a courtesy title for the daughter of a duke, a marquis, or an earl.

(公爵、侯爵或伯爵)之女的尊称:用于称呼公爵、侯爵或伯爵的女儿的礼貌用语

Used as a courtesy title for the wife of a younger son of a duke or marquis.

(公爵,侯爵)的子媳:用于称呼公爵或侯爵的小儿子的妻子的礼貌用语

The Virgin Mary. Often used with Our.

圣母玛丽亚。常与our 连用

Slang Cocaine.

俚语 可卡因

Middle English [mistress of a household]

中古英语 [家中的女主人]

from Old English hl?e * see dheigh-

源自 古英语 hl?e *参见 dheigh-

Lady, a social term, is properly used as a parallel to gentleman in order to emphasize norms expected in civil society or in situations requiring civil courtesies:

女士 这个社会称谓, 常与先生 对称,目的是用来强调文明社会所需要的规矩或在需要文明礼节的场合所应有的规矩:

She is too much of a lady to tell your secrets to her friends.

她是一个正统女士,不会将你的秘密泄露给她的朋友的。

I believe the lady in front of the cheese counter was here before me.

我相信现在站在乳酪柜台前的女士就是刚才站在我跟前的那个。

Used attributively together with the name of an occupational role, as in lady doctor, the word is widely regarded as condescending because of its implication that the usual person in that role is a man. When the gender of the referent is relevant, the preferred term is woman.

当它用在职业角色的名称前时,如女医生 , 被普遍认为是带有性别特征的,因为它暗示了这个职业角色的扮演者通常应是男性。为了使所提到的性别表示更恰当,人们更喜欢用woman 这个词

标签:[db:tag]
可以去百度分享获取分享代码输入这里。
发表评论
搜索
最近发表